Вопросы с тегом «localization»

Локализация - это процесс адаптации продукта или услуги к определенному языку, культуре и желаемому местному «внешнему виду».


30
Как я могу получить текущую дату и время в UTC или GMT в Java?
Хотите улучшить этот пост? Предоставьте подробные ответы на этот вопрос, включая цитаты и объяснение того, почему ваш ответ правильный. Ответы без достаточной детализации могут быть отредактированы или удалены. Когда я создаю новый Dateобъект, он инициализируется текущим временем, но в местном часовом поясе. Как я могу получить текущую дату и время …


30
Измените язык приложения программно в Android
Можно ли программно изменить язык приложения, все еще используя ресурсы Android? Если нет, можно ли запросить ресурс на определенном языке? Я хотел бы позволить пользователю изменить язык приложения из приложения.

16
Исключительные сообщения на английском?
Мы регистрируем любые исключения, которые происходят в нашей системе, записывая сообщение Exception.Message в файл. Однако они написаны в культуре клиента. И турецкие ошибки не имеют большого значения для меня. Итак, как мы можем регистрировать любые сообщения об ошибках на английском без изменения культуры пользователей?

9
Как использовать локализацию в C #
Я просто не могу заставить локализацию работать. У меня есть библиотека классов. Теперь я хочу создать файлы resx и вернуть некоторые значения, основанные на культуре потоков. Как я могу это сделать?


11
Схема для мультиязычной базы данных
Я занимаюсь разработкой мультиязычного программного обеспечения. Что касается кода приложения, локализуемость не является проблемой. Мы можем использовать языковые ресурсы и иметь все виды инструментов, которые хорошо с ними работают. Но каков наилучший подход при определении многоязычной схемы базы данных? Допустим, у нас много таблиц (100 или более), и каждая таблица …

15
Что такое NSLocalizedString эквивалент в Swift?
Есть ли в Swift эквивалент NSLocalizedString(...)? В Objective-C, мы обычно используем: NSString *string = NSLocalizedString(@"key", @"comment"); Как я могу добиться того же в Swift? Я нашел функцию: func NSLocalizedString( key: String, tableName: String? = default, bundle: NSBundle = default, value: String = default, #comment: String) -> String Однако это очень …

14
Можно ли обновить строки локализованной раскадровки?
Я локализовал часть своего приложения, создав раскадровку base.lproj и 3 строковых файла. Это было месяц назад, и после этого я добавил новый контроллер представления в приложение, но кнопки и метки этого контроллера не отображаются в строковых файлах. Можно ли обновить эти 3 прикрепленных файла строки раскадровки или я должен добавить …

15
Локализация и интернационализация, какая разница?
Я собирался задать вопрос о подготовке настольного приложения для поддержки нескольких языков в пользовательском интерфейсе. При поиске существующих вопросов по теме я думал слово «Международный», поэтому выбрал тег «Интернационализация» и прочитал несколько подходящих вопросов. В конце концов я понял, что, вероятно, мне следует искать ответы на вопросы с меткой Localization. …

9
Лучший способ определить локаль пользователя в браузере
У меня есть веб-сайт (Flash), локализованный на дюжину языков, и я хочу автоматически определить значение по умолчанию в зависимости от настроек браузера пользователя, чтобы минимизировать количество шагов для доступа к контенту. К вашему сведению, я не могу использовать серверные сценарии из-за ограничений прокси, поэтому я думаю, что для решения проблемы …

13
Линт: Как игнорировать ошибки «<ключ> не переведен в <язык>»?
Я не могу скомпилировать / отладить наше приложение для Android, потому что файлы локализации еще не идеальны. Средство проверки моей IDE Lint создает ошибки, говоря: newCardsOrderVals не переводится в ar, bg, ca, cs Компиляция / установка / запуск с помощью Ant работает нормально, но я бы хотел использовать мою IDE …

13
Лучшая практика многоязычного сайта
Я уже несколько месяцев бьюсь над этим вопросом, но у меня не было ситуации, в которой мне нужно было бы изучить все возможные варианты раньше. Прямо сейчас я чувствую, что пришло время узнать о возможностях и создать свое личное предпочтение для использования в моих будущих проектах. Позвольте мне сначала набросать …

6
Почему Chrome неправильно определяет страницу на другом языке и предлагает перевод?
Новая функция автоматического перевода Google Chrome запускается на одной странице в одном из наших приложений. Всякий раз, когда мы переходим на эту конкретную страницу, Chrome сообщает нам, что страница написана на датском языке, и предлагает перевод. Страница на английском языке, как и любая другая страница в нашем приложении. Эта конкретная …

Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.