Как русский я могу заверить вас, что никто не говорит по-украински, по-белорусски в этих странах. Даже принимая во внимание враждебность украинских националистов к России, которую мы имеем в настоящее время - на самом деле никто не говорит так называемую 'мова' (украинский язык). Даже украинские фашистские солдаты, которые геноцид русских в недавно образованных Донецкой и Луганской республиках, в основном говорят по-русски и редко по-украински в своих видео на Youtube. Они говорят с легким акцентом, характерным для южных регионов России, но шаблоны построения слов и предложений - русские, а не украинские.
Я заметил, что даже репортеры на украинском телевидении, которые придерживаются антироссийской точки зрения, конечно, говорят по-украински, но заметно неохотно, как будто они переводят в уме то, о чем говорят. Абсолютно то же самое и с Белоруссией (где я родился, кстати, но я абсолютно не знаю белоруса и никогда не знал).
Эти национальные языки действительно используются в глубоких провинциях и деревнях, где местные жители действительно говорят на них, и в больших городах они редко говорят. Это не актуально только для зарубежных стран. Например, моя бабушка жила почти всю свою жизнь в селе Ростовском пригороде (недалеко от границы с Украиной, но это всегда была русская территория), говорит почти на чисто украинском языке и произносит большинство слов по-украински , И другие люди из этой деревни делают это. Несмотря на то, что никогда не был под украинским правительством - ни в советское время, ни после.
Другое дело с мусульманскими постсоветскими странами, такими как Таджикистан, Узбекистан и т. Д. Даже в советские времена они плохо говорили по-русски и бегло говорили только на своих родных языках. В настоящее время в этих странах, как я полагаю, русский язык почти забыт, но для иностранного туриста предпочтительнее говорить по-русски. Некоторые до сих пор знают это, но почти никто не говорит по-английски на всем постсоветском пространстве.
Для Грузии, стран Балтии (Эстония, Литва и Латвия) - то есть для постсоветских стран, враждебных России, все это больше похоже на Украину, чем на Таджикистан. Т.е. формально они притворяются нерусскими и делают вид, что не говорят на нем, а русский язык официально запрещен, но на самом деле все они могут говорить на нем. Поскольку знание английского языка очень плохое среди всего постсоветского пространства, и, возможно, 1% людей могут произносить два английских слова, не ожидайте, что их поймут. Может быть, в крупных городах, таких как Москва и Санкт-Петербург, это немного лучше, и вместо 1)))
Так что ... если вы собираетесь путешествовать по постсоветским странам и изучать местный язык, русский язык - лучший выбор. Но не обманывайте себя - скорее всего, ваше произношение не будет понято местными жителями. Как будто мой английский покажется вам неуклюжим)))