Ответы:
Как иностранец, проживающий в Гонконге, я бы посоветовал вам не беспокоиться о языке, так как большинство людей говорят по-английски. У вас не будет никаких проблем со связью, если вы не посетите несколько отдаленных районов или не будете иметь дело с туристами из материкового Китая и несколькими местными жителями, которые не говорят по-английски (некоторые из них также говорят по-английски).
Я бы посоветовал вам воспользоваться советами от Википутешествия .
Тем не менее, большинство местных жителей в возрасте до 40 лет (и многие из них старше) знают английский достаточно для базового общения. Чтобы повысить ваши шансы на понимание, говорите медленно, придерживайтесь основных слов и предложений и избегайте использования сленга.
Вы также можете говорить на мандаринском языке, который также широко известен в городе.
Я провел свой семестр за границей в Гонконге (в HKUST) в прошлом году. В основном все говорят по-английски, от таксистов до кассиров. Также дорожные знаки и т. Д. Все на английском языке.
Студенты в HKUST понимали мандарин, но неохотно говорили с вами на мандарине, они определенно предпочитают английский.
Я не очень хорошо читаю по-китайски и говорю только на разговорном уровне, но у меня никогда не было проблем в Гонконге, даже несмотря на мою способность говорить по-кантонски.
Возможно, вы уже знаете это, но многие общественные места (дорожные указатели, автобус или метро и т. Д.) Являются двуязычными. Так много "меню" во многих цепях "быстрого питания", которые я видел. (Для загрузки я помню, как кто-то в Метрополитене мог говорить только со мной по-английски.) Между этим и некоторым уровнем владения базовым английским языком среди кассиров / серверов / и т. Д. Я не вижу большого потенциала для полной неспособности. для того, кто не говорит по-кантонски, чтобы пройти. (Это упоминалось в других ответах .)
Поскольку мандарин, помимо английского, преподается в школах, некоторые люди также могут говорить на нем. Тем не менее, не исключено, что чье-то произношение на мандаринском языке будет довольно плохим, и может быть некоторое совпадение между тем, кто говорит на мандарине и кто говорит по-английски. Кроме того, по крайней мере, среди некоторых слоев населения (например, тех, кто провел много времени за границей в англоязычных странах, или в некоторых слоях более богатых, которые могут включать академические типы), английский язык может быть намного безопаснее, чем мандарин. Это может все еще быть верным для других групп, таких как «средний» ученик (как указано здесь ): я знаю людей, которые выросли в системе государственных школ в Гонконге, которые гораздо более комфортно говорят по-английски, чем говорят на мандаринском языке.
Я был там с 19-го по 23-е, и большинство людей трудоспособного возраста и профессий говорят по-английски. Тем не менее, вы можете проявить дополнительное терпение, слушая и понимая их, поскольку их китайский акцент действительно влияет на их произношение.
Местные жители, находящиеся дальше от Центрального (например, Шау Кэй Ван), как правило, менее осведомлены в английском языке.
С наплывом материкового Китая и возвращением (международная «передача») Гонконга в Китай, мандарин медленно закрадывается. Однако по разным причинам, в то время как многие гонконгцы говорят на мандаринском языке, они склоняются в пользу кантонского диалекта.
Что касается моего поиска в Google: в Гонконге сорок шесть целых семь десятых (46,07%) человек являются носителями английского языка. Количество носителей английского языка составляет (3 136 784)
И сорок восемь процентов (48%) жителей Гонконга говорят на мандаринском
Мандарин обгоняет английский как второй язык Гонконга
Сейчас я путешествую по Гонконгу и общаюсь не менее чем с 120 людьми, включая аэропорт, кафе, рестораны, полицию, гостиницу, банк, работников магазинов, служащих станции, обменный пункт и т. Д., Но только 5 человек не могут говорить Английский, один из них - охранник (мужчины в возрасте 50 или 60 лет), другой - нищий (мне кажется, мужчины 60-х), другой - уборщик в отеле (может быть, женщины 40 лет), а два других - сотрудники в кафе и магазин (40 или 50 лет женщины).
Мне кажется, что у большинства людей в возрасте до 40 до 45 лет или белых воротничков практически нет проблем с разговором по-английски. Пожилые люди гораздо чаще не могут говорить по-английски.
Я даже могу предположить, что у меня не будет проблем с проживанием в Гонконге без изучения китайского (кантонского).
Также обратите внимание, что я путешествую по острову Гонконг; Возможно, меньше людей могут говорить по-английски на Коулуне.