Что такое кесо (соус / соус)? Это мало для Чили с Кесо?


6

Кесо - это испанское слово, обозначающее сыр, но (в США) оно часто используется для обозначения сыра на основе сыра или соуса для чипсов из тортильи.

Когда я гуглю "что такое Queso?", Google говорит "сокращение от chile con Queso". Поиск этого в Википедии приводит к однозначной странице, где страница для Чили кон Кесо выглядит как соответствующий результат. На этой странице говорится, что Чили Conquo ​​"иногда описывается просто как".

Однако я также нахожу много людей, которые думают, что это просто сырный соус, который не имеет ничего общего с чили.

Так что, кесо короткое для чили кон кесо или это разные блюда?


4
Два варианта, которые вы дали, не являются взаимоисключающими: термин может быть неоднозначным.
Cascabel


Эй, многие люди отвечали о буквальном «сыром» испанском значении, даже если вы довольно четко это знаете и спрашиваете об соусе, поэтому я подправил название - надеюсь, это поможет.
Cascabel

Ответы:


8

Google прав, в том смысле, что это может быть сокращением «чили конкузо» (чаще всего в США для не говорящих по-испански). Но «чили» не то же самое, что «чили».

«Чили» относится к перцу, поэтому падение - «перец с сыром».

«Чили» - это альтернативное написание для перца, но чаще в США это блюдо из мяса, помидоров и перца чили (chili con carne, буквально «перец с мясом»)

И в качестве Синди указала «Кесо» может означать просто сыр, а не сырный соус. (обычно это сыр с центральным или южноамериканским вкусом; в США обычно кесо бланко, кесо сека или кесо фреска) Как я могу сказать в США, это наиболее вероятное значение, когда оно используется носителями испанского языка.

Обновить : и сделать вещи еще более запутанными с точки зрения энтомологии: вполне возможно, что «chile con Queso» привел к «Queso Dip» и вскоре после того, как потерял «Chile» ... и это на самом деле «Keso Dip», который был сокращен до 'Кесо' американцами.


«Чили» также может быть страной.
Joe

Когда я сказал чили, я имел в виду перцы. Я изменил орфографию в своем вопросе, чтобы устранить двусмысленность.
Richard

2
Я думаю, что пропущенная часть для OP - это то, что чили необязательны. Как только люди думают, что «кесо» означает «сырное блюдо с чили», им очень легко дать одно и то же имя без чили. Таким образом, ответ на ОП "что это?" Вопрос в том и другом.
Cascabel

1
+1 за обновление. Я думаю, что вы на что-то. Из статьи в Википедии: Хотя чилийское конкузо обычно называют «кесо», его не следует путать с «сырным соусом», а именно сыром без перца. (Конец цитаты.) Также я просмотрел несколько меню из ресторанов Tex-Mex. Все указывают, какой тип провала, например, Чили Кон Кесо, Кесо Дип и т. Д., Но я не нашел ничего, что бы говорило только «Кесо».
Cindy

1
@ Синди: это может быть связано с формальной и неформальной речью. Это также может быть связано с тем, что люди, пишущие меню, являются носителями испанского языка. Ресторан также не хотел бы двусмысленности, поскольку это могло бы закончить тем, что еда была отправлена ​​назад и расстроена клиентами. (Однажды я был в Италии и заказал Ragù Bolognese. Поскольку я был говорящим по-английски, официант убедился, что я понял, что это не британский «спаг бол»)
Joe

5

Кесо в переводе на английский означает сыр. Есть много видов мексиканских сыров, и большинство из них широко доступны.

Популярный соус для сыра, Чили Conqueso, плавленый сыр с перцем чили. Кое-где по пути это стало «вещью», просто назвав это «кесо».

От Приятного аппетита :

Вытащите свой разум из миски с клейким соусом Tex-Mex. Когда мы говорим «кесо», мы говорим о многих разновидностях свежих белых мексиканских сыров, которые явно соленые и упругие. Они, как правило, имеют на вкус больше молока, чем сливочного масла или сливок, и варьируются от растопленного до рассыпчатого - некоторые из них можно даже приготовить на гриле. Чтобы углубиться в мексиканский сыр, вам не нужно раскошелиться на причудливый молочный прилавок. Ищите эти недорогие фавориты (и их лучшую ретро-упаковку) в вашем местном латинском продуктовом магазине.

Несколько популярных видов мексиканских сыров - кесо фреска, кесо бланко, кесо чихуахуа, котия и асадеро.


2
Мой вопрос о сырном соусе, известном как «кесо», я не спрашиваю о разновидностях мексиканского сыра. Вы предполагаете, что когда речь идет о сырном соусе, «Queso» - это сокращение от «Chile Con Queso». У вас есть источник, подтверждающий это утверждение?
Richard

1
Ричард, вы указали источник в своем вопросе. Согласно моему ответу, кесо - это не «блюдо», а сыр.
Cindy

3
@ Синди Ну, и то и другое, в зависимости от того, кто говорит, и контекста. Большинство американцев, говорящих только на английском языке, используют его для обозначения блюда / блюда, в то время как говорящие на испанском языке используют его для обозначения сыра, с некоторым размытием в середине.
Cascabel

4

Это зависит от региона и контекста.

Если моя жена отправляет меня в магазин за гамбургерами, я знаю, что она имеет в виду упакованный говяжий фарш. В ресторане, если я закажу гамбургер, я получу пирожок с булочкой.

Кесо это испанское слово для сыра. В продуктовом магазине я обычно покупал сыр. В баре, если я закажу квесто, я получу чили кон кесо. Чили кон кесо - это блюдо, часто сокращаемое до кесо.

Я думаю, что большинство людей посчитали бы, что блюдо кесо имеет перец чили, но это будет зависеть от человека.

Некоторые люди не подают фасоль с перцем чили.


Да, хотя обратите внимание, что вопрос целиком и полностью находится в контексте провала, поэтому проблема заключается в том, каким может быть провал, называемый «кесо», например как ОП спросил, все еще называется квесто, если у него нет чилей?
Cascabel

Да, конечно. Спасибо за изменение вашего ответа, чтобы исправить это, хотя!
Cascabel
Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.