Отображение двух дорожек субтитров одновременно


10

Есть ли способ отображать несколько субтитров одновременно? Это очень поможет при изучении нового языка. У меня есть какой-то фильм * .mkv с двумя встроенными субтитрами, как бы мне включить их оба, чтобы один был внизу, а другой сверху? Или, по крайней мере, было бы неплохо быстрое переключение с немедленным обновлением текста без перемотки назад.

Ответы:


5

Другим инструментом для объединения субтитров является DualSub ( http://dualsub.sourceforge.net/ ). Работает с субтитрами SRT для ввода и вывода. У этого есть много вариантов для настройки. Кроме того, вы можете использовать его для перевода субтитров на любой язык.


3

Я потратил несколько дней на поиски этой темы. Краткий ответ: в Ubuntu невозможно воспроизвести две дорожки субтитров одновременно в файле * .mkv.

Есть, однако:

  • инструмент для объединения двух субтитров из двух файлов .srt (2srt2ass)
  • vlc player имеет расширение, позволяющее воспроизводить одну дорожку из файла .mkv и одну дорожку из другого файла субтитров: http://addons.videolan.org/content/show.php?content=152364

Лучшее, что вы можете сделать с вашими файлами .mkv - это извлечь один субтитр из файла .mkv и поместить его в отдельный файл субтитров, чтобы вы могли воспользоваться преимуществом расширения vlc.

В качестве альтернативы вы можете рассмотреть KMplayer для Microsoft Windows. Я никогда не пробовал, потому что у меня нет Windows, но, видимо, это то, что всегда выходит на первое место, если вы ищете Google для игроков с двойными субтитрами.


3

Объединить субтитры

Большинство видеоплееров не имеют возможности воспроизводить два одновременных набора субтитров. Но, к счастью, достаточно легко объединить два субтитра в один файл онлайн. На http://pas-bien.net/2srt2ass/ выберите файл испанских субтитров, который вы загрузили на первом этапе, и добавьте его в качестве верхнего субтитра, а файл английского субтитра - в качестве нижнего.

for further help go to the link below.

Courtesy: http://spanish.amandajw.com/2012/11/multiple-subtitles/


0

MPV

Я думаю, что лучший подход с mpv(доступно через sudo apt install mpv).

Я собираюсь предположить, что все субтитры либо встроены (как указано в вопросе), либо находятся в отдельном, но подходяще названном внешнем файле (например, если ваш фильм называется, file1.mkvваш файл субтитров должен быть file1.srt). Если нет, вы можете явно указать файлы субтитров, добавив опции --sub-file=subtitle_file_lang_xx.srcи --sub-file=subtitle_file_lang_yy.srcт. Д. Или поигравшись с --sub-auto(например --sub-auto=fuzzy).

Независимо от того, как они были выбраны (встроенный или из внешнего файла), каждый набор субтитров будет находиться в своем собственном «потоке» при воспроизведении видеофайла. Потокам присваиваются последовательные целочисленные индексы (1, 2, 3 ...). Как правило, встроенные субтитры будут (логически) иметь более ранние индексы. Индексы потока, их языки (если субтитр имеет заданный язык), а также, взяты ли субтитры из внешнего файла, отображаются в терминале при воспроизведении файла mpv. Например, после запуска mpv file1.mkv:

(+) Subs  --sid=1 --slang=eng (*) (subrip)
    Subs  --sid=2 --slang=fra (subrip)
    Subs  --sid=3 'file1.srt' (subrip) (external)

Здесь первые два субтитра являются встроенными, с языками английский ( eng) и французский ( fra) соответственно, а третий - из внешнего файла. Индексы ( sid): 1, 2, 3. Поток субтитров по умолчанию - первый (помеченный символом a (*)), а также выбранный (с помощью a (+))

Зная эти индексы, вы можете указать «основные» и вторичные субтитры с опциями --sidи --secondary-sid. Например, для отображения английских субтитров из предыдущего примера в качестве основных и французских субтитров можно запустить (в терминале):

mpv --sid=1 --secondary-sid=2 file1.mkv

Включение вторичных субтитров с помощью сочетаний клавиш

По умолчанию нет никаких сочетаний клавиш для циклического переключения вторичных субтитров (таким образом, вы можете циклически переключать «основные» субтитры с помощью jи J( Shift+ j)). Тем не менее, вы можете очень легко добавить некоторые.

Например, если вы добавляете следующее к вашему ~/.config/mpv/input.conf(или, в более общем смысле, к вашему ${XDG_CONFIG_HOME}/mpv/input.conf):

Ctrl+j cycle secondary-sid
Ctrl+J cycle secondary-sid down

тогда Ctrl+ jбудет циклически повторять ваши вторичные субтитры в том же направлении, что jи основные (циклически увеличивая индекс потока субтитров), а Ctrl+ Shift+ jбудет циклически перемещать их в противоположном направлении J(уменьшая индекс потока субтитров).

VLC

Если вы предпочитаете VLC, он также поддерживает двойные / вторичные субтитры, начиная с бета-версии 4.0.0. Заставить его работать сейчас, кажется, немного сложнее, чем с MPV.

Во-первых, вам нужно включить их в целом. Перейдите в «Инструменты»> «Установки»> «Субтитры / OSD»> «Двойные субтитры» (в самом низу)> «Выровнять» и измените его на любое, кроме неустановленного. Вам также может понадобиться отрегулировать смещение (смежные настройки).

При воспроизведении видео вам нужно «Переключить вторичное управление субтитрами» с помощью комбинации клавиш по умолчанию Ctrl+ Shift+ V. (Это означает, что обычные ярлыки управления субтитрами, такие как vили Alt+ v, для циклического переключения между субтитрами вперед и назад теперь будут применяться к вторичным субтитрам, а не к основным субтитрам. Повторное нажатие Ctrl+ Shift+ Vпереключит их на основные субтитры .) Затем нажмите vнужное количество раз, чтобы переключиться на (вторичные) субтитры, которые вы хотите.


0

Лучший и самый простой способ, который я нашел, - это воспроизводить вторые субтитры с помощью автономного проигрывателя субтитров, такого как PenguinsSubtitlePlayer .

Вот демо: введите описание изображения здесь надеюсь, это поможет.

Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.