Нет абсолютно никакого способа, которым я знаю (родной немецкий язык), чтобы сказать, не читая этикетку. Бутылки, цвета колпачков или что-то еще, я никогда не замечал какой-либо картины, которая отличает газированные от негазированных напитков.
Неисчерпывающий список показателей того, что у вас газированный напиток:
- mit Kohlensäure
- (что угодно) Schorle (1)
- прикеленд / геспритцт (Австрия, может быть, и южная Германия)
- sprudelnd / mit Sprudel (2)
неисчерпывающий список, в котором указан негазированный напиток:
- ойне коленсяуре
- Still / natürlich
- Сафт / Нектар (если нет ни одного из положительных показателей)
Существует также «среда», используемая в минеральной воде, чтобы указать, что она немного газирована (то есть меньше, чем обычная минеральная вода).
(1) откуда я родом (северная Германия), «Schorle» всегда означает газированный. Как показывают комментарии к другим ответам, в других частях Германии это не всегда означает это. На бутылках, однако, я ни разу в Германии не купил что-то под названием «Apfelschorle» и обнаружил, что оно не газировано.
(2) это редко пишется, в основном используется при заказе в ресторане, например, "Wasser mit Sprudel, bitte" - "газированная вода, пожалуйста" - или вас могут спросить "mit oder ohne Sprudel?" - "с или без карбонизации?"