Я собираюсь отправиться в поездку в Португалию, не зная португальский. Я планировал изучить все основы (да, нет, привет, до свидания, спасибо и т. Д.), Но в немного более сложной ситуации полезно вернуться к другому языку.
У меня неплохой уровень испанского, и я слышал, что большинство людей в Португалии это понимают.
Однако мой друг (бразилец, который бывал в Португалии несколько раз) утверждает, что возвращение к испанскому будет считаться чрезвычайно грубым, даже если я попытаюсь быть вежливым по этому поводу.
С другой стороны, страница Википутешествия в Порту гласит :
Если вы говорите по-испански с местным жителем, вы будете в основном поняты, и, как правило, они будут свободно общаться с вами, но время от времени, особенно со старшим поколением, вам могут вежливо напоминать, что вы находитесь в Португалии и родной язык португальский.
Какой из них прав?
Если это поможет, я буду путешествовать в основном через Порту и Лиссабон, возможно, остановившись в одном или двух небольших городах по пути.