Какой иностранный язык наиболее распространен в Сербии? На каком языке у меня больше всего шансов общаться с местными жителями (в магазинах, на вокзалах, в общежитиях и т. Д.), Если я не знаю сербский?
Какой иностранный язык наиболее распространен в Сербии? На каком языке у меня больше всего шансов общаться с местными жителями (в магазинах, на вокзалах, в общежитиях и т. Д.), Если я не знаю сербский?
Ответы:
Из Википутешествия :
Язык: сербский 90,1% (официальный), венгерский 3,8%, цыганский (цыганский) 1,1%, другие 4,1%, неизвестный 0,9% (перепись 2002 г.)
Так что в этом отношении венгерская лучшая ставка. Тем не менее, это «официальные» языки, и это была перепись 2002 года - если вы будете в курсе мировых событий, с тех пор многое изменилось в этой области.
Итак, читая дальше вниз по той же странице:
Сербы - теплые люди, особенно по отношению к туристам. Они очень гостеприимны к туристам, которых не так много, так как полный потенциал страны еще не достигнут! Большинство сербов говорят по-английски и хотят говорить на нем (однако, пожилые люди чаще говорят по-немецки и / или по-французски), так что вы сможете найти дорогу, задавая указания. Большинство туристов приезжают в Сербию летом, и вы часто можете услышать немецкий, итальянский, французский и английский на улицах Белграда, в то время как словенские туристы устраивают новогодние праздники.
Исходя из этого - английский язык - неплохая ставка, если вы говорите так (как вам кажется) - задавайте вопросы молодежи для лучшего успеха. Если вы говорите по-немецки или по-французски, я бы попросил у пожилых людей указания и т.д.
Несмотря на то, что на этот вопрос дан ответ (короче говоря, английский - это, вероятно, ваша лучшая ставка), я бы хотел дать более полное объяснение.
Прежде всего, первая часть принятого ответа Марка сильно вводит в заблуждение (даже если мы игнорируем тот факт, что « Быстрые факты Википутешествия» теперь содержат данные, которым 13 лет). Два главных недостатка в этой логике:
Перечисленные языки основаны на данных переписи, которые охватывают только родной язык. Поскольку в первоначальном вопросе говорится, что язык должен «общаться с местными жителями», необходимо учитывать языки, на которых люди говорят как второй (или даже третий) язык.
Данные из Википутешествия также не учитывают населенные пункты. Люди, говорящие на венгерском языке, гораздо чаще встречаются в районах, расположенных ближе к венгерской границе - то же самое относится и к другим языкам. Когда речь идет о крупных городах, гораздо реже можно найти людей, чей родной язык не является сербским.
Я пытался найти точные данные о том, сколько людей говорят на английском, немецком, русском и других языках как втором, но не смог найти такую вещь, поэтому я просто напишу языки, которые местные жители в Сербии, скорее всего, понимают на основе на мой взгляд и некоторые местные знания (ранжируются от наиболее вероятных до наименее вероятных):
сербский
Естественно, будучи официальным языком, он самый распространенный.
Другие сербохорватские варианты - боснийский, хорватский и черногорский
Как уже упоминалось, эти языки настолько похожи на сербский, что вы можете быть уверены, что любой, кто говорит на сербском, поймет их.
Другие языки, на которых говорили в Югославии - македонский и словенский
Хотя этот вариант не так похож на сербский, как сербско-хорватский, можно достичь хотя бы некоторого базового общения, используя эти языки с людьми, которые говорят на сербском языке. Кроме того, возможно, вы наткнетесь на людей, которые на самом деле говорят на этих языках, так как нередко были знакомы с ними до распада Югославии, и люди из Македонии и Словении все еще время от времени посещают Сербию.
английский
Английский является обязательным предметом во всех начальных школах, во всех гимназиях и в большинстве профессиональных средних школ. Это также обязательный курс для студентов большинства университетов. Хотя качество обучения английскому языку сильно различается в разных школах, весьма вероятно, что любой молодой человек, которого вы встретите, будет говорить по-английски, часто довольно свободно.
русский
Подобно тому, как английский сейчас (см. Выше), русский язык был очень популярен в коммунистической Югославии, и многие пожилые люди изучали его в школе и говорили на нем очень бегло. Имейте в виду, однако, что большинство из них не использовали его в течение длительного времени, и их знание языка, вероятно, упало, но вы все равно сможете общаться с ними, если будете говорить по-русски.
Немецкий
Жизнь и работа в немецкоязычной стране (обычно в Австрии) часто является целью для многих, и поэтому многие люди знают хотя бы немного немецкий (либо в начальной, либо в средней школе в качестве факультативного предмета или при посещении уроков немецкого языка).
Местные языки - венгерский, словацкий, румынский, русинский и албанский
Наконец, это языки, на которых говорят меньшинства в некоторых областях (вы могли бы обратиться к этой сильно устаревшей карте, чтобы иметь общее представление о том, где, но в основном это относится к Воеводине). Имейте в виду, что эти люди часто говорят на очень специфических диалектах перечисленных языков, и вам может быть трудно общаться, если вы являетесь носителем языка.
Имейте в виду, что я не учил французский и итальянский просто потому, что лично я не знаком с их распространенностью. Эти два предмета существуют в качестве факультативных предметов во многих школах и на многих факультетах, поэтому, возможно, вам повезет, если вы попробуете их говорить.
Любой язык сербско-хорватской семьи. В эту группу входят, помимо сербского, хорватского, боснийского и черногорского языков. Эти языки довольно близки друг к другу. Они действительно начали раздвигаться только после распада Югославии.
Это также зависит от места, куда вы идете. Если вы отправитесь в красочное место, такое как Воеводина, выбор станет больше. Эта провинция имеет шесть официальных языков: сербский, венгерский, словацкий, хорватский, румынский и русинский. В Центральной Сербии вы также найдете места, где люди говорят по-албански или по-болгарски.
Как и во многих других странах, английский становится все более популярным. Это особенно актуально для более молодого населения, но не только.
Кроме того, используйте международный мастер-язык и общайтесь руками и ногами. Изучите некоторые основные фразы на сербском языке. Знание кириллицы также может быть полезным, оно все еще широко распространено в Сербии. Сербский язык использует кириллицу и латинский алфавит.
Английский действительно широко распространен, так что это будет вашим лучшим выбором. У них могут быть проблемы с пониманием, и у вас, вероятно, будет много проблем с пониманием (так как они имеют толстые акценты). Если, конечно, вы не говорили на другом языке юго, но я предполагаю, что вы не знаете, так как большинство людей, которые знают, что в принципе нет никакой разницы.
Что касается общепринятого русского языка, это было в старших поколениях, но теперь английский чаще преподают как второй язык.
Многие люди в Сербии, особенно молодые, понимают английский и, по крайней мере, в основном говорят по-английски, и у посетителя, который вообще не знает сербского языка, не возникнет никаких проблем, по крайней мере, пообщаться с людьми на улице, в магазинах. автобусные станции, общежития и т. д. Люди знакомы с английским языком, может быть, не столько из-за того, что изучают его в школе (хотя это фактор), сколько из фильмов, компьютеров и Интернета.
Изучение иностранного языка было обязательным даже в 20-м веке, и это было в основном французский или немецкий. Немецкий язык был обязательным в первой половине прошлого века, а другие языки необязательны, в основном французский, если вы не были в самой гимназии, где латынь и древнегреческий также были обязательными в течение 4 лет.
Мои мама и папа свободно говорили по-французски и по-немецки, а позже отец добавил русский. С 1950 года английский или русский были обязательными (на ваш выбор), но, вероятно, 90% выбирали английский. Некоторые счастливчики учили немецкий, но не слишком много. Латынь была обязательной в течение 2 лет в гимназиях. Второй язык был обязательным в гимназиях, ориентированных на общественные науки.
Все люди, которых я знаю из моего поколения (1952 г.), используют английский, а некоторые из-за своей работы используют его на повседневной основе. Дело в том, что обучение было обязательным, но вопрос в том, сколько людей на улице смогут его использовать или захотят его использовать. Если вы не практикуете использование языка, вы потеряете его.
Обучение на телевидении, компьютере или около того помогает молодым людям заниматься этим, но говорить, что только 10% людей со средней школой говорят / используют английский, - нонсенс. Я много путешествовал по Европе, и у меня сложилось впечатление, что английский полезен в Германии, Финляндии, Голландии, но не в Италии, Австрии, Швейцарии и совсем не в Венгрии, Болгарии или Франции. Аналогичная ситуация в других странах бывшего Юго, за исключением Хорватии, где немецкий язык более распространен.
Это зависит от их возраста. Как упоминалось выше, английский язык является обязательным предметом в школе, и многие молодые сербы знакомятся с американскими фильмами и британскими сериалами, и я слышал, что многие говорят, что они учились там. У вас также есть феномен сербов, направляющихся в другие страны на севере, например, в Румынию, говорящих по-английски с людьми, которые там живут.
Я не уверен, когда английский стал обязательным, но я думаю, что это было примерно в 2000 году, и я столкнулся с людьми, родившимися в 1985-86 годах, которые не могли говорить по-английски.
Таким образом, большинство людей в возрасте от 20 до 20 лет будут говорить по-английски, некоторые хорошо. Но имейте в виду, что многим просто все равно, а некоторые не ходят в школу. Я встретил группу из четырех врачей в Сербии, все родившиеся в 1984-5. Один говорил, что я бы назвал бегло, из-за жизни за границей; один говорил разговорный; один говорил мимоходом и один вообще ничего не говорил. Из людей в возрасте 40 лет, какое-то меньшинство будет иметь какое-то временное использование, но в целом никого. У моего друга, родившегося в 1975 году, огромный словарный запас английского языка, но он учился смотреть фильмы, слушать музыку, читать в Интернете и т. Д., Поэтому их грамматика сербская, но с английскими словами. Тогда из пожилых людей вы не найдете рядом никого, кто говорит по-английски.
Я бы сказал, что примерно 15-25% сербов в Сербии говорят на разговорном английском.