Можем ли мы обойтись в качестве говорящих по-английски в Исландии?


39

Мы собираемся в Исландию впервые в сентябре. Сможем ли мы обойтись нормально, просто говоря по-английски, или мы должны попытаться выучить некоторый элементарный исландский? И это даже то, что их язык называется?


4
Когда я посетил Исландию, я не встретил ни одного не говорящего по-английски. На самом деле, все туземцы, с которыми я разговаривал, отлично владели английским языком. Отчасти это связано с тем, что вряд ли кто-либо за пределами Исландии говорит на своем языке (ну, может быть, некоторые норвежцы могли бы обойтись), поэтому они используют английский как язык-бридж . Кроме того, английский язык, вероятно, легко выучить по сравнению со сложными исландскими правилами склонения и склонения.
ESultanik

1
@ESultanik просто маленький придира. Норвежский и исландский язык вряд ли взаимно понятны. Фарерские и исландские ближе всего друг к другу. Есть много слов между английским и исландским, которые похожи друг на друга, но легче увидеть ссылку на бумаге.
МэтьюМартен

4
Выучите «привет», «пожалуйста», «спасибо» и «ура» в любом случае - это будет веселее для вас и местных жителей (-:
hippietrail

@ MatthewMartin Ах, хорошо. Я сделал это предположение, потому что, я полагаю, исландский язык тесно связан со старожилским языком.
ESultanik

2
@hippitrail Goðan daginn = добрый день / привет (в разговорной речи сорта вроде goyin-dayin) Takk. Takk. (то же самое слово для пожалуйста и спасибо) Skal! (ура!)
MatthewMartin

Ответы:


54

Да, большинство исландцев очень хорошо говорят по-английски, у вас все будет хорошо.

Их язык действительно называется исландским, и он очарователен своей историей. Из википедии:

Самые старые сохранившиеся тексты на исландском языке были написаны около 1100 г. н.э. Большинство этих текстов представляют собой стихи или законы, которые хранятся в устной форме в течение нескольких поколений, прежде чем записываются. Самыми известными из них, написанными в Исландии с 12-го века, являются, без сомнения, исландские саги, исторические писания Снорри Стурлусона; и эддейские стихи.

Что касается изучения нескольких исландских фраз, как и везде, люди ценят не говорящих на нем людей, которые прилагают усилия. "Takk" для "Спасибо" является легким для начинающих. Некоторые из произношений почти невозможны для тех, кто говорит по-английски, и которые до этого не сталкивались с ним, так что не думайте, что вы достигнете даже базовых знаний без особого изучения!

Их схема названий улиц очаровательна, и вам также могут быть интересны экзонимы и то, как люди получают свои фамилии . «Z» был удален из алфавита в 1973 году.


8
Это просто потрясающе ... Я спросил о том, чтобы говорить по-английски, получил действительно информативный ответ и выяснил, почему турагент, с которым я общался по электронной почте, был назван "Matthíasdóttir", следуя ссылкам, связанным с культурой, которые дал @jozzas. Спасибо большое - хотелось бы снова и снова поднимать голос! Я уже люблю этот сайт!
DLRdave

@DLRDave Спасибо! Я влюбился в место, когда я посетил, я уверен, что вы тоже.
Джон Лион

Фантастический ответ дзозз!
Марк Майо поддерживает Монику

2
Единственная проблема с экзонимами в том, что для Новой Зеландии нет перевода :( Я хотел посмотреть, что они сделали с «Z»;)
Марк Мейо поддерживает Монику

5
Новая Зеландия на исландскомNýja Sjáland
Ingó Vals

14

Исландец обычно начинает говорить с вами по-английски, прежде чем вы сможете открыть рот. Это очень разочаровывает таких людей, как я, которые едут в Исландию для изучения языка. Другие ученики, которых я знаю, будут прибегать к ношению на шее знаков, заставляющих людей придерживаться исландского языка.

Название языка на их родном языке Íslenska. Так что вы скажете (или напишите на карточке) tg tala ekki íslensku. Что будет очевидно, как только ты откроешь рот :-)

Лучше, чем выучить фразы - если вы не любитель иностранных языков, я бы выучил другие факты, такие как номер службы экстренной помощи 112.

Наслаждайтесь вашим путешествием.


4
Экстренный номер «112» является частью стандарта GSM, если я не ошибаюсь, он работает в любой точке мира, автоматически перенаправляя вас на соответствующий местный номер службы экстренной помощи.
Анкур Банерджи

1
Интересный! Я учусь чему-то каждый день. Я только что посмотрел. Он работает где угодно, если у вас есть телефон GSM. Если вы используете
стационарный

8

Я посетил Исландию в июне 2009 года и встретил очень мало не говорящих по-английски. Даже в некоторых очень маленьких деревнях мы легко заказывали еду, гостиничные номера и задавали вопросы о том, какие достопримечательности мы должны увидеть. Большинство людей были очень дружелюбны и стремились пообщаться с нами.


5

Недавно я сделал волонтерский проект в Исландии, и мне это очень понравилось. Большинство людей там говорят по-английски, особенно если вы дружелюбны и уважаете их культуру / обычаи / традиции. Кроме того, я обнаружил, что большинство из них дружелюбны и доступны.

Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.