Что больше распространено в странах Балтии: русский, украинский или английский?


18

В Википедии говорится, что около четверти всего населения Эстонии, Латвии составляют славянские люди, такие как русские, украинцы и т. Д., И мне интересно, хорошо ли понимают русский язык и как местные жители относятся к туристам, которые говорят по-русски? Отношения между Российской Федерацией и странами Балтии кажутся довольно холодными.

Вопрос в том, какой язык лучше использовать в повседневном общении - русский, украинский или английский?


1
Русское население огромно в Латвии, но, возможно, латыши возмущены тем, что я видел о языковых законах в новостях. На Украине кажется, что русский чем-то полезнее украинского, что меня удивляет.
hippietrail

6
Что касается русского языка в Украине: он зависит от региона - русский язык широко распространен и используется в южных и восточных регионах (близких к Российской Федерации), а украинский более распространен в западной и центральной частях Украины. Это может быть объяснено историческим влиянием, левая часть находилась под властью Российской империи, а правая часть - под Польской, Австрийской и Венгерской империями. Наш народ прошел долгий путь, прежде чем стал независимым государством.
Volodymyr M.

Можете ли вы быть более точным о том, куда вы хотите пойти и что вы хотите сделать? Хотя три балтийских государства часто цитируются на одном дыхании, они удивительно отличаются во многих аспектах.
Maître Peseur

Я все еще планирую, но приоритетные места, которые я хочу посетить в Эстонии - Таллинн / Тарту / Пярну; а в Латвии - Рига / Юрмала; проводить 3-4 дня в каждой стране. В настоящее время мои планы не очень особенные и включают, но не ограничиваются посещением основных достопримечательностей обеих стран, дегустацией национальных блюд, поездками на автомобиле из Эстонии в Ригу и Пярну.
Volodymyr M.

2
В советской России язык говорит на тебе.
travelot

Ответы:


14
  1. Определенно не украинский
  2. Если вы знаете русский и английский, вы сможете общаться с подавляющим большинством людей.

Теперь выбрать язык, чтобы попробовать сначала, немного сложно. Я бы сказал, что с людьми, которым определенно не исполнилось 30, сначала попробуй английский. С людьми старше 40 попробуй русский сначала.

В Риге (не уверен насчет остальной части Латвии) почти все говорят по-русски на каком-то уровне. Большинство латышей там говорят на очень хорошем русском языке.

В Эстонии это попало, но я бы сначала попробовал английский. Я испытывал нежелание говорить (или даже понимать) по-русски от людей, которые, я полагаю, должны хотя бы понимать это. Но это явно анекдотичные случаи.

Не уверен насчет Литвы, так как я живу здесь и никогда не сталкивался с проблемой из первых рук (так как я говорю по-литовски). Из того, что я вижу, большинство людей в возрасте 20-30 лет не говорят и довольно часто не понимают русский язык. Поэтому я бы определенно попробовал английский сначала с молодыми людьми. Большая часть населения старше 40 лет знает русский язык на каком-то уровне. Желание использовать его варьируется от человека к человеку, но я бы не сказал, что в наши дни есть серьезный уклон в сторону притворства, что он этого не понимает. Многие пожилые люди не понимают по-английски.


11

Итак, давайте посмотрим на официальную статистику.

Литва - Согласно Перепись населения Литвы 2001 года около 84% населения страны говорят на литовском как на родном языке, 8,2% являются носителями русского языка и 5,8% польского. Более 60% свободно владеют русским языком, и только около 16% говорят, что могут говорить по-английски.

Латвия - В переписи 2000 года 37,5% населения указали русский в качестве родного языка, в то время как латышский был зарегистрирован в качестве родного языка для 58,2%. На латышском языке говорили как на втором языке 20,8% населения, а 43,7% говорили на русском как на втором языке. Хотя в настоящее время требуется, чтобы все школьники изучали латышский язык, большинство школ также включают в свои программы английский и немецкий или русский языки. Английский язык широко распространен в Латвии, особенно в бизнесе и туризме.

Эстония - глядя на языки эстонии Кроме эстонского, официального языка, 66% говорят на русском, 46% на английском и 22% на немецком. Здесь также есть разговорный финский.

До 1991 года русский язык преподавался как обязательный во всех трех, поэтому естественно, что многие все еще говорят на нем, особенно среди старших возрастных групп.

В 2011 году я ездил по Прибалтике - Литве, Латвии и Эстонии.

Для справки, я выучил пару слов на их местных языках, и у меня было несколько русских слов в моем словаре из прошлых путешествий.

Как оказалось, на английском довольно хорошо говорили, особенно среди молодежи. Немного сложнее в Литве, но очень легко в двух других. По общему признанию, это были столицы, а в небольших городах обычно сложнее. Но даже в кинотеатре в Риге фильм был на английском языке с латышскими и русскими субтитрами.


8

Это правда, что отношения немного холодные, но я не заметил открытой враждебности во время поездки в страны Балтии. Поскольку люди там по-разному относятся к русскому языку (некоторые могут считать его языком своих угнетателей), я стараюсь по умолчанию начать разговор на английском языке (на нем говорят на достаточном уровне многие люди), если человек, с которым я хочу поговорить начинает разговор по-русски или говорит, что предпочитает русский, я использую русский. Источник: я русский, который побывал в разных странах Балтии.


1
Для сравнения, все в Армении и Грузии, кажется, говорят и любят русский, но я никогда не встречал никого в Венгрии или Румынии, которые бы использовали его или признались в его понимании.
hippietrail

@hippietrail Венгрия и Румыния не были частью Советской империи, поэтому русский язык изучался в школах (ну, вы знаете, как это происходит с тем, что вы изучали в школе), но никогда не был официальным или даже полуофициальным языком.
Danubian Sailor

@ ŁukaszLech: Да, я полагаю, что это имеет значение. Но если я обнаружу, что русский язык широко используется в Монголии, я оставляю за собой право еще раз обновить свое мнение по этому вопросу (-:
hippietrail

2

В России все еще есть много людей, которые не понимают английский язык навсегда. Украинский язык здесь лучше, но тоже не идеален. В Прибалтике русский язык может быть проблематичным внутри молодежи. "> 30" люди в основном могут использовать этот язык.

Я думаю, что лучший выбор - русский язык. Английский как второй.

Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.