Где бы я ни был в отпуске, я всегда стараюсь учиться и использовать некоторые основные ключевые слова и фразы. Как минимум, я просматриваю такие вещи, как: пожалуйста, спасибо, привет, доброе утро и т. Д. Я думаю, что это вежливо, и персонал отеля / бара, кажется, часто ценит это и реагирует местным образом.
Например, в испаноязычных странах, если я говорю «gracias», они обычно также говорят по-испански «де нада». Если бы я сказал «buenas noches», они бы ответили так же.
В Италии, особенно на Сардинии, в отеле, в котором я останавливался, персонал отлично говорил по-английски, и они когда-либо говорили на английском только с гостями, даже когда я встречал их по-итальянски (я думаю, что все гости, проживающие там, были из Великобритании). Я достаточно уверен, что говорю слова правильно, хотя возможно, что я получаю немного неправильное произношение.
Является ли это широкое использование английского распространенным в итальянских курортах / отелях, и я должен продолжать пробовать и изучать итальянский язык, оставаясь там? Мой опыт был довольно противоречивым на сегодняшний день.