Мы с женой разговариваем с нашей дочерью (13 месяцев) на иврите и на английском соответственно; Мы стараемся, чтобы каждый из нас постоянно говорил с ней на нашем родном языке.
Она на грани своих первых слов, и я инстинктивно хочу ободрить и укрепить ее, когда дело доходит до «слов», которые она признает. Проблема в том, что некоторые из этих фраз написаны на иврите, и я не уверен, что должен повторять ей ивритские слова, когда я пытаюсь придерживаться английского. Например, она распознает свет и осветительные приборы и говорит "О!" - очень близко к אור, «или», иврит для «свет» - и я чувствую себя очень глупо, говоря «Да! О, свет!». Это кажется излишне запутанным.
При таких обстоятельствах, как можно подкрепить ее попытки первых слов, сохраняя двуязычное различие?