Spätzle происходит из региона, охватывающего Австрию, Швейцарию и южную Германию. Я могу сказать вам, что здесь, на юге Германии, Spätzle определенно считается разновидностью макарон. Вы можете купить готовые, расфасованные сушеные Spätzle, и это всегда на полке для макарон. Поэтому я бы сказал, что правильно называть его макаронами, по крайней мере, по историческим / традиционным причинам, даже если он не соответствует каким-то техническим критериям для макарон (или соответствует некоторым для пельменей).
Что касается технических критериев, я не знаю ни одного критерия принятия решения для обеих категорий, которые свободно определены в моей голове перечислением их элементов. Возможно, существуют некоторые официальные критерии, но таксономия кухни не так жестко определена, как, например, биологическая таксономия, и она варьируется в зависимости от региона / страны. Рассмотрим, например, немецкое слово Braten
, которое обычно переводится как жаркое. Но в то время как немецкий повар может считать кусок мяса, приготовленный в голландской духовке на плите, своего родаBraten
Любой повар с Балкан скажет вам, что это не жаркое, так как оно сделано не в «настоящей» духовке, а в том, что, по его мнению, является кастрюлей. Так вы бы определили мясо как жаркое или нет? Я бы сказал, что здесь региональные традиции самые лучшие. Если это был немецкий рецепт, вы можете называть его жареным. Если это был балканский рецепт, вам придется называть его как-то иначе, в зависимости от точного рецепта. Точно так же для Spätzle я бы сказал, что просто придерживайтесь традиции и назовите ее пастой.