В чем разница между «свободным как в речи» и «свободным как в пиве»?
В чем разница между «свободным как в речи» и «свободным как в пиве»?
Ответы:
«Свободно как в свободе слова» против «Свободно как в свободном пиве» не является концепцией, это пример концепции. :-)
Этот пример относится к GPL и используется для пояснения определения «свободный» в термине «Свободное программное обеспечение».
Бесплатное пиво бесплатно. Это вам ничего не стоит. Термин относится к цене продукта. Это не намерение слова "свободный" в этом контексте.
Намерение больше похоже на «свободу» в свободе слова, свободу говорить то, что вы хотите, не подвергаясь цензуре.
«свободный» на английском языке неоднозначен, и люди, работающие в FOSS, имеют в виду первое, когда люди неверно истолковывают его как второе, поэтому и возникли фразы
Было много путаницы, когда люди говорили, что они поддерживают «бесплатное программное обеспечение» - бесплатное (как в речи) программное обеспечение не должно ничего стоить, а бесплатное программное обеспечение не обязательно делает программное обеспечение «бесплатным».
s/freedom/liberty/
, я думаю , это будет более ясно.
Как я уже говорил в комментариях здесь , я по электронной почте г - н Ричард Столлман об этом. Вот его ответ:
От: Ричард Столлман
Дата: пт, 22 октября 2010 в 9:12
Тема: Re: «бесплатно как в речи» против «бесплатно как в пиве»
Кому: Ренджит ДжQN: я хотел бы знать точное значение слов "free-as-in-speech" и "free-as-in-beer"
Трудно дать «точное» значение философским понятиям, поэтому я немного растерялся.
Английское слово «свободный» имеет два разных значения. Многие другие языки имеют разные слова для них. Например, я думаю, что у хинди есть «mukt» для «бесплатно как в свободе» и «muft» для «бесплатно, нулевой цены».
QN: Кроме того, почему в этом примере слова (слова «как в речи» и «как в пиве») используются для описания концепции?
Это не те слова, которые я использую. Я использую «бесплатно как в« свободе слова »» и «бесплатно как в« свободном пиве »». Это понятнее?
Кажется, вы слышали, как кто-то еще немного сокращает две фразы.
-
Ричард Столлман
Президент Фонда свободного программного обеспечения
51 Франклин Сент-
Бостон, Массачусетс,
США
02110, США www.fsf.org, www.gnu.org
На польском языке их очень легко отличить, так как у нас есть совершенно разные слова для двух понятий:
wolny представляет концепцию «свобода как в« свободе »» (или «свободе слова»)
darmowy представляет концепцию «бесплатно как в« бесплатном пиве »» (то, за что вам не нужно платить)
Free-в-в-свободной речи.
«Свободное» слово используется в контексте свободы слова. Сама свобода слова используется очень либерально, поскольку ее буквальное значение может вводить в заблуждение (особенно для неамериканцев). Таким образом, чтобы сузить это, далее воспринимайте «свободу слова» как одно из основных прав, которыми пользуется каждый гражданин США согласно Конституции США.
Таким образом, слово «свободный» в «свободном программном обеспечении» означает не только неуплату только за программное обеспечение.
Я думаю, что все остальные уже точно описали - бесплатно, как в концепции пива. Так что я бы не стал повторять.
Как упоминалось в других ответах, английское слово free является неоднозначным, поскольку оно может представлять два разных понятия.
Проблема мэра в смешении этих двух понятий заключается в том, что вы можете иметь одно без другого. И что более важно, ни один здравомыслящий человек не выберет одно из другого .
Подумайте об этом так: принятие моего бесплатного пива - это договорное соглашение между нами о том, что вы отдаете свою свободу , и вы будете моим рабом. На самом деле, в зависимости от вашего личного определения свободы и рабства, это может иметь место только с проприетарными операционными системами, драйверами и несвободным JavaScript, работающим в ваших браузерах. Много раз вы даже платите за такой контракт (так что даже пиво не было «бесплатным»), или, что еще хуже, вы чувствуете привилегию, которую можете.
"Knowledge is freedom, Ignorance is slavery"
- Miles Davis
"Emancipate yourselves from mental slavery"
- Bob Marley
Это не менее верно в программном обеспечении. Если у меня и у меня есть исходный код программы, то я и я могу его изучить. Если я и я сможем это изменить, то я и я сможем снять любые наручники, которые он намеревается надеть. Если бы я и я могли поделиться исправленным программным обеспечением с другими людьми, то никто не использовал бы вредоносное. Поэтому даже не стоит в долгосрочной перспективе прилагать усилия для создания вредоносного.
Ричард Столлман часто использует слова libre и gratis , которые в испанском / французском (латинское происхождение) правильно представляют два отдельных понятия. По тем же причинам вместо аббревиатуры FOSS настоятельно рекомендуется использовать FLOSS . Фактически, если вы будете постоянно напоминать себе об этом ежедневно, это даже улучшит ваше здоровье зубов.