Почему «шебанг» называется «шебанг»?


16

Означает ли «шебанг» «взрыва она»?
Почему не "Хэбэнг" как "бэнг он"?


6
Я так соблазн написать несерьезный ответ на это. Но я буду воздерживаться.
Фахим Митха

1
@FaheemMitha Я помогу вам: en.wikipedia.org/wiki/William_Hung
dg99

2
Кажется, нет единого источника, поэтому я не уверен, что на этот вопрос можно ответить. Существует множество правдоподобных интерпретаций, но невозможно определить, какая из них обратная, а какая - первоисточник. В жаргоне файл и Википедия запись упоминает несколько возможных объяснений.
jw013


3
(ха) Шбанг, возможно?
капча

Ответы:


21

Еще одно интересное происхождение названия здесь .

Среди пользователей оболочки UNIX (пользовательский интерфейс) шебанг - это термин для "#!" символы, которые должны начинаться с первой строки скрипта. В музыкальной нотации "#" называется острым, а восклицательный знак - "!" - иногда упоминается как взрыв. Таким образом, Шебанг становится сокращением острого взрыва


6
Это также появляется в статье в Википедии, где dmr говорит, что не придумал имя.
Жиль "ТАК - перестань быть злым"

6

Взято из Википедии (задыхаясь!):

Название shebang для отличительных двух символов происходит от неточного сокращения SHArp bang или haSH bang, ссылаясь на два типичных имени Unix для них. Другая теория о sh в shebang заключается в том, что он из стандартной оболочки sh, обычно вызываемой с помощью shebang. [18] [19] Это использование было актуальным к декабрю 1987 года, [20] и, возможно, ранее.


(1) Что означает «взрыв»? (2) Все еще просто "ш", а не "она". почему не "шбан"?
Тим

7
(1) «взрыв» - это звукоподражательная интерпретация слова «!». (2) Как показывает страница в Википедии, она также пишется как «sha-bang».
dg99

3
@Tim shb на самом деле не является естественным звучанием в английском языке, поэтому для отделения sh от b требуется гласный звук.
jw013

4

«Историческая справка». Мне 68 лет, и я работаю с мейнфреймами IBM с 1.968 [да, System / 360]. Я помню, что мы привыкли к этому слову задолго до Linux и "#!" вещи. Раньше он появлялся в комментариях к написанному Кодексу, и мы имитировали их. Значение шебанга, как «все эти вещи», мы перевели на португальский язык как «esta bagaça » [да, никакого хорошего смысла ...].

Багача - это то, что вы получаете, кроме жидкого сиропа, когда разбиваете сахарный тростник.



1

Слово «шебанг» уже существовало ( викисловарь ) - хотя оно не имеет никакой смысловой связи, нетрудно представить себе новую фразу «хэш-бэнг», причудливо переименованную из-за ее сходства с существующим словом.

Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.