Как я могу сделать мини-англо-китайский словарь для Ubuntu?


8

Когда вы открываете Ubuntu, используется много английских слов. Например, аксессуары , образование , графика , интернет , офис , другое , звук , видео , системные инструменты , настройки , запуск и выход из системы будут отображаться в графическом интерфейсе.

Как я могу получить список всех английских слов, используемых в графическом интерфейсе Ubuntu?

Мне нужен список всех английских слов, чтобы я мог перевести их на китайский, чтобы создать глоссарий для Ubuntu: руководство на китайском языке по терминологии Ubuntu на английском языке. Это будет работать как мини-словарь: файл из двух столбцов с английским слева и китайским справа.

Это шутка - писать все это, просто глядя на слова в графическом интерфейсе. Я хочу умный способ сделать задачу. Есть ли список всех слов, используемых Ubuntu?

Снимок экрана текстового редактора с английскими и китайскими словами

Печатание вручную, когда я сталкиваюсь со словами в GUI, является глупым способом выполнить задачу.

  1. Скопируйте все английские слова одно за другим из графического интерфейса, когда для локали задано значение en_us.
  2. Скопируйте все китайские слова один за другим из графического интерфейса, когда для локали задано значение zh.
  3. Сложите их в один файл, с английским слева и китайским справа.

Есть ли более умный способ сделать это?
Какой символ в моем / usr / lib / locale / locale-archive?


1
Я не думаю, что где-то есть список. Однако, если есть список, также будет список с соответствующим китайским переводом, так как Ubuntu полностью переведен на китайский язык.
Бруни

Не знаю, знаете ли вы, но уже есть версия Ubuntu на китайском языке
AlexGreg

Я знал, что есть китайская версия, есть китайский словарь, есть английский словарь, так что нет необходимости в англо-китайском словаре?
it_is_a_literature

НЕТ, абсолютно нет.
it_is_a_literature

Ответы:


6

Есть много способов, которые используются для хранения интернационализированных строк в зависимости от наборов инструментов GUI или спецификаций.

  • Те, что показаны на скриншоте, взяты из .directoryфайлов меню . Используйте тот же стандарт, что и в .desktopпроекте freedesktop. См. Спецификация записи рабочего стола: Локализованные значения для ключей

    Вот скрипт для их извлечения

    1. Создать файл оболочки

      nano extract_zh_translation.sh
      

      Добавить

      #!/bin/bash            
      
      for f in $(ls $1)
      do
              name_en=`sed -n -e '0,/Name/{s/^\s*Name\s*=\s*//p}' $f`
              name_zh=`sed -n -e '0,/Name\[zh_CN\]/{s/^\s*Name\[zh_CN\]\s*=\s*//p}' $f`
      
              case `echo ${#name_en}/8 | bc` in
              3|2)    echo -e $name_en'\t'$name_zh
                      ;;
              1)      echo -e $name_en'\t\t'$name_zh
                      ;;
              0)      echo -e $name_en'\t\t\t'$name_zh
                      ;;
              esac
      done
      
    2. Сделайте это исполняемым

      chmod +x extract_zh_translation.sh
      
    3. Запустите его в записях каталога меню

      ./extract_zh_translation.sh "/usr/share/desktop-directories/*.directory"
      

      Вот пример вывода

    4. Если вы хотите, чтобы пункты меню приложения тоже

      ./extract_zh_translation.sh "/usr/share/applications/*.desktop"
      

      Вот пример вывода

  • Другие переводы Unity GUI использует gettext.

    Файлы, имеющие .gmoили .moрасширение, являются окончательным двоичным форматом. Проверьте:

    locate -br .mo$ | grep zh_CN
    

    Исходные файлы имеют .poрасширение, вы можете скачать их с https://translations.launchpad.net/ или загрузить полный исходный код, например:

    apt-get source unity
    
  • Другие наборы инструментов GUI, такие как Qt & Java, используют другие форматы.


5

Поиск переводов Ubuntu https://wiki.ubuntu.com/Translations/

Вы можете получить выражения и переводы там.


Я хочу сделать мини-словарь: англо-китайский глоссарий Ubuntu, слева - английский, справа - китайский, буксирные столбцы на файле, это шутка - писать все слова, глядя на слова в графическом интерфейсе. хочу умный способ сделать эту задачу.
it_is_a_literature

Если вы зарегистрируетесь на Lanchpad в качестве переводчика, вы получите доступ к онлайн-переводу на афаик. Там вы можете скопировать английские и переведенные слова. Поскольку я не переводчик, я не могу дать вам точную информацию, которую вы ищете, только этот совет, чтобы искать переводы Ubuntu, которые имеют списки, которые вы ищете.
Уве Бургер

Это единственный ответ на момент написания, который, кажется, находится на правильном пути. Зачем заново изобретать колесо? Получите файлы .mo для двух языков, которые вы хотите просмотреть, и presto! Я предлагаю редактора, такого как Мелд, для трехстороннего слияния, чтобы получить то, что вы хотите.
Боббл

1

Я думаю, что он имеет в виду другую проблему. На моем Ubuntu я установил английский, иврит и французский. Вы должны зайти в настройки системы, поддержку языков и добавить дополнительные языки.

Чтобы загрузить его на другом языке, вы перетащите нужный язык в верхнюю часть списка. Для меня это работает как шарм.


нет, чтобы не указывать язык как китайский, я просто хочу сделать англо-китайский термин Ubuntu, чтобы помочь людям одновременно изучать и операционную систему, и английский язык.
it_is_a_literature

Я думаю, что это крутая идея.
it_is_a_literature

Итак, вы хотите, чтобы меню появилось на 2 языках? Не знаю, как это сделать, но я использую Google Translate, и он довольно неплохо справляется.
Илан

Он просто хочет создать словарь терминов для Ubuntu.
Бруни

0

Запустите его на виртуальной машине, сделайте скриншоты, запустите инструмент OCR на изображениях. Это только немного лучше, чем делать это вручную. Было бы здорово, если бы вы могли просто передать текст в файл, но ОС, которая сделает это, еще не проснулась.


-1

Доступна и поддерживается китайская версия Ubuntu: Ubuntu Kylin

Наряду с различными функциями, я думаю, что тип этого на английском языке, но без удаленных функций будет на самом деле довольно хорошо.

Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.