Все будут в порядке с этим.
Хошимин - это официальное название города, его нужно использовать во всех документах. Не исключение
Вьетнамцы, живущие в городе Хошимин и его окрестностях, называют весь город «Тхань фо» или «Город». Сай Гон используется для обозначения его района 1 или, более конкретно, рыночной площади Бан Тхань.
В 2012 году городской автобус, который возглавлял автовокзал Бан Тхань, был помечен, что они возглавляли Сай Ган. Например, этот автобус, соединяющий Бан-Тхань и Хип-Тан, был помечен как 18 Сай-Хон - Хип-Тан , Бан Тхань - знак для новичков, которые еще не знакомы с обычаями.
Источник: VnExpress
Кроме того, главный железнодорожный вокзал города называется Ga Sài Gòn . И до сих пор существует Цю Сай Сай Гонт (Мост Сай Гона), Цон Сай Гон (Гавань / Порт Сай Гона).
Запад-южанин и восток-южанин обычно называют весь город "Тхань-фо" (город). Сай Гона также иногда называют.
Центральные вьетнамцы (включая меня) называют весь город (и иногда его окраины любят Лай Тхиу, Бьен Хоа, Вонг Тау и т. Д. ...) как Сай Гона.
Северяне обычно называют его официальным именем, за исключением случаев, когда они знают, что разговаривают с южанином.
СМИ используют 2 названия взаимозаменяемо.
Лично говоря, я не нахожу никакого оскорбления с двумя именами, нам нравится называть это Saii Gòn или Thành phố, потому что оно короткое. Вьетнамцы ненавидят называть что-либо более чем двумя слогами. 2 достаточно, 3 слишком долго.