Я могу ответить за Великобританию. Вы можете использовать эту формулу ...
Туристическая виза = гостевая виза = семейный посетитель = въездная виза
« Разрешение на въезд » является «официальной» терминологией, и во всей внутренней документации UKVI этот термин используется. « Разрешение на въезд » является предпочтительным, поскольку оно сообщает всем, что виза была выдана заграничной почтой. Когда американец (канадец и т. Д.) Обращается за разрешением на въезд в порт, «официальным» термином для штампа в его паспорте является « Сертификат на въезд » (независимо от того, является ли он «визой» или нет, это вопрос контекста). Определения приведены в Законе об иммиграции 1971 года и с тех пор не изменились.
Когда человек на самом деле находится в Великобритании по одному из них, его правовой статус - « Посетитель »; Нет такого правового статуса, как «Турист». Человек - это либо посетитель с разрешением на въезд, либо посетитель с сертификатом на въезд.
Оформление въезда осуществляется в форме визы (для граждан визы) или справки о въезде (для граждан без визы). Эти документы должны быть приняты в качестве доказательства права владельца на въезд в Соединенное Королевство и, соответственно, приняты в качестве «разрешений на въезд» в значении Закона об иммиграции 1971 года.
Источник: пункт 25
«Семейная виза» и «Деловая виза» были отменены весной прошлого года. Люди все еще используют термины, чтобы описать предпосылку своего визита, но каждый получает « Стандартную гостевую визу » .
Только недавно они решили использовать термин «виза» в законах; до этого использовался термин «разрешение на въезд», «сертификат на въезд» или «разрешение на въезд». Смена языка является частью постоянной инициативы UKVI, направленной на то, чтобы стать более ориентированным на клиента и профессиональным.
Что касается части вашего вопроса о том, что является предпочтительным ... « разрешение на въезд » предпочтительнее, когда оно описывает что-то выпущенное за рубежом, и, следовательно, наиболее точное. Во-вторых, «Стандартная гостевая виза» обычно описывает то же самое. И «виза» предпочтительнее для всего остального (включая «въездные сертификаты»).
Заметка о Шенгене: Шенген использует несколько одинаковых понятий , но терминология никогда не импортировалась.
Последнее замечание по терминологии: американцы (канадцы и т. Д.) Могут использовать термин « я приехал по паспорту ». В контексте законодательства Великобритании это означает, что они подали заявку на разрешение на въезд в порт и получили сертификат на въезд .
Весь этот ответ ограничен областью «посетителей». Супруги получают разрешения на въезд, как и работники, как и исполнители, и так далее, но такие визы выходят за рамки этого.