Ваш вопрос в том, как его найти, а не сделать прямое направление переводчиком / гидом. Я предположил, что вам нужен надежный и достаточно качественный ежедневный эскорт. Марк Майо добавил к этому вопросу «заслуживающие доверия и / или официальные источники». Чтобы найти ответ, я разослал пять электронных писем (я дал понять, что намереваюсь заплатить справедливую рыночную ставку за эту услугу) ...
- Китайский коммерческий атташе в китайском посольстве в Нью-Йорке
- Коммерческий атташе Китая в посольстве Китая в Лондоне
- Католическая епархия в Пекине
- Почта англиканской церкви в богословской семинарии в Нанкине
- Миссия Британского Совета в Китае
Два коммерческих атташе ответили в течение нескольких часов. Они оба сказали, что не могут помочь.
Британский Совет ответил, что они не делают обращений на официальной основе, и предположил, что Секция Культуры в Посольстве Великобритании в Пекине может помочь. Затем я связался с сотрудником консульства в личном порядке, и он смог помочь сделать несколько обращений в соответствии с моим графиком и конкретными регионами Китая, которые я буду посещать. Я бы посчитал, что это самые надежные и качественные переводчики / гиды.
Обе религиозные организации ответили, желая получить более подробную информацию о моем графике и географических направлениях в Китае . Кроме того, требуемый тип перевода (синхронный, последовательный, шепот или сопровождение), а также необходимость технической или технической экспертизы . Хотя я был расплывчатым, они пригласили меня снова связаться с ними, когда мои планы укрепились. Основываясь на обмене сообщениями по электронной почте, я уверен, что в конечном итоге меня привлекут заслуживающего доверия и высококачественного переводчика / гида.
Я также искал в сети языковые школы и сопроводительные туры, но они в любом случае легко доступны для вас, и было бы сложно квалифицировать их как « заслуживающие доверия и / или официальные источники ». См. Https://www.google.com/search?q=escorted+tours+in+china.
На ваш вопрос, как его найти, вы можете использовать этот шаблон ...
- Зафиксируйте даты вашего путешествия вместе с конкретными местами, которые вы будете посещать. Это кажется жизненно важным для продолжения.
- Определите, какой тип перевода вам нужен: синхронный, последовательный, шепот, эскорт
- Определите любые нишевые словарные требования, такие как технические или технические термины
- Составьте вступительное электронное письмо со списком всего вышеперечисленного и отправьте его в отдел культуры посольства в Китае, представляющий вашу национальность. Возможно, вам придется обратиться к сотруднику на личной основе.
- Сделайте то же самое для любой смежной культурной организации в Китае, которая имеет должность, предназначенную для вашей национальности или религии. Если вам нужно введение, вы можете получить его на местном уровне в соответствующей организации в вашей стране.
- Следуйте по мере необходимости. Включая другой, более подробный вопрос на этом сайте, если это необходимо.