Как и в случае со многими культурными вещами в любой стране, есть некоторые большие «нет», которые вы должны избегать на 100%, но есть также много серых зон. Поскольку Китай является огромной страной, и каждая его часть находится на разной стадии развития, социальной, финансовой, промышленной и т. Д., Это нормально, что вы увидите все виды поведения. И люди в целом более гибки, принимая различные формы поведения из-за этого. Таким образом, хотя вы можете искать идеальное правило, на самом деле это будет зависеть от того, где вы находитесь в Китае, с кем вы обедаете и насколько дорогой ресторан.
В этом специфическом аспекте существует культурное столкновение между сельским китайским стилем, где грязный стол означает, что еда была настолько хороша, что вы не могли не есть грязный, и (воспринимаемый) европейский стиль изысканной кухни, где все аккуратно и чисто, и нет пятно на столе или в другом месте. Это очень похоже на то, как едят японскую лапшу: один показывает, насколько они вкусные, когда их едят в горячем виде, а компенсируют это, громко вдыхая воздух, чтобы охладить их.
Итак, вот только некоторые наблюдения, которые я сделал за последние 10 лет:
Я понял, что для многих блюд китайской кухни очень трудно содержать скатерть в чистоте, чего и не ожидалось. Поэтому, если скатерть испачкается из-за того, что практически невозможно вытащить лапшу длиной 30 см из высокой миски с помощью палочек для еды или даже с большой ложкой, или если вы уроните на них кости, это не будет иметь большого значения (для стола ).
Это нормально и необходимо выплевывать кости (как вы описали, отбрасывая их) в Китае и Гонконге. Просто слишком много еды (особенно курицы и рыбы) с крошечными косточками в них, так как они готовят курицу целиком, нарезают ее косточками и подают кусочки размером с кусочки с костями на мясе. Вы не можете не положить мясо с костями в рот, пожевать мясо и затем попытаться избавиться от кости. Хотя это не очень распространено в Европе, и люди обычно пытаются отрезать мясо до того, как его съесть, а затем даже как-то спрятать кости, в Китае это не так. Большая тарелка пустых костей - скорее признак хорошего обеда, поскольку считается, что лучшее мясо - прямо на кости, а тот факт, что еда подается с костями, является признаком свежести.
Относительно того, куда бросать кости:
Классический китайский столовый набор состоит из основной маленькой тарелки, маленькой миски на другой маленькой тарелке, чайной чашки и палочек для еды. Поскольку блюда из супа и риса (которые легче всего есть из миски) и другие блюда часто подаются параллельно, ваши тарелки быстро израсходуются. Если вы хотите зарезервировать один для костей, у вас проблемы. Так где еще их поставить?
В лучших ресторанах они просто достаточно часто меняют тарелку, чтобы вы могли уронить их на основную тарелку. Официанты приходят и меняют тарелки, если видят много костей или когда вы их об этом просите. Если такого вида услуг нет, обычно их бросают в небольшую стопку рядом с тарелкой. Это просто то, что вы должны сделать, иначе нет места.
Если вам неудобно делать это, вы можете использовать маленькую миску для костей или взять тарелку под миской и использовать ее для костей. Но тогда суп, стекающий по краю тарелки, сделает пятно на столе. Если вы хотите быть аккуратным, возьмите бумажную салфетку (всегда полезно взять ее с собой на китайский ужин), положите ее на стол и бросьте на нее кости. Когда вы закончите с едой, возьмите ее и положите на тарелку, прежде чем ее уберут. Проблема решена.