Когда я играю фильм с субтитрами (на медиаплеере VLC), текст часто отображается слишком рано или слишком поздно. Есть ли способ отложить начальную точку субтитров?
Когда я играю фильм с субтитрами (на медиаплеере VLC), текст часто отображается слишком рано или слишком поздно. Есть ли способ отложить начальную точку субтитров?
Ответы:
Вы также можете просто нажать Hи Gво время воспроизведения видео, чтобы выровнять субтитры назад и вперед по времени; для голосового использования Jи K. Приращения указаны в миллисекундах, поэтому его можно довольно легко настроить таким образом.
Если вы хотите исправить субтитры «навсегда», я рекомендую Subtitle Workshop ; это бесплатно.
Существует гораздо более простой способ сделать это с помощью функции расширенной синхронизации VLC.
--sub-fpsи новым fpsили изменить его в окне параметров. Посмотрите на другой ответ и на полную помощь vlc.
По командной строке можно использовать опцию с --sub-delayпоследующим добавлением положительного или отрицательного числа 1/10 секунды задержки. Таким образом, чтобы сдвинуть субтитры на 3 секунды, вы можете запустить vlcс помощью следующей командной строки
vlc --sub-delay 30 myfile.avi
Аналогичным образом действует опция, --sub-fpsкоторая переопределяет нормальную fps.
--sub-fps Кадр в секунду
Переопределить обычные настройки кадров в секунду. Это будет работать только с субтитрами MicroDVD и SubRIP (SRT).
В VLC 3.0.0 есть некоторые другие опции, которые могут быть полезны (и почти самоочевидны)
--sub-fps--sub-delay--sub-type--sub-file--sub-language--sub-autodetect-fileБольше вариантов может быть интересным:
--sub-description, --sub-autodetect-fuzzy --sub-autodetect-path --sub-margin
-sub-source --sub-filter --sub-track --sub-track-idКонкретно с subsdelay
--subsdelay-mode --subsdelay-factor --subsdelay-overlap
--subsdelay-min-alpha --subsdelay-min-stops --subsdelay-min-start-stop
--subsdelay-min-stop-startДля получения дополнительной информации vlc -Hобратитесь к онлайн-руководству пользователя vlc.
.shили, *.batесли вы работаете под Linux или Windows) ...:-)
Лучший способ синхронизировать ваши субтитры не через VLC (хотя это возможно). Для постоянной синхронизации субтитров вам потребуется использовать такие инструменты, как SubtitleWorkshop, и с помощью этого инструмента вы можете легко редактировать субтитры так, как вам удобно , даже устанавливать первые и последние произнесенные слова как синхронизировать субтитры даже с большей точностью.
2017 VLC версия 2.2.6
открыто
Инструменты => Синхронизация дорожек => Синхронизация дорожек субтитров
Здесь вы можете увеличить / уменьшить скорость.
С VLC для Mac (у меня v3.0.6),
File> Advanced Open File ...;Fileвкладку и найдите свой видеофайл;Add Subtitle File, затем нажмите, Choose...чтобы вызвать следующую подсказку;Override parameters;Delay. Минус значения ускоряют субтитры и наоборот;OKзатем Хит Open. Видео либо перезапускается, либо продолжается в зависимости от ваших настроек в настройках;Одна хитрость: сначала используйте большие числа, например, 20 с, чтобы проверить воду, а затем точно отрегулируйте, чтобы приблизиться к фактической задержке.
VLC имеет расширенную поддержку субтитров. Вы можете легко синхронизировать субтитры с сочетаниями клавиш G и H в приложении.
Таким образом, вы можете синхронизировать субтитры на +/- 0,5 секунды по умолчанию.
Однако, если вам нужно больше функций и возможность постоянного сохранения синхронизации в файле субтитров, вам нужно будет использовать такие инструменты, как Subtitle Workshop .
С помощью этого приложения вы можете легко установить первое и последнее произнесенное слово в фильме, а время субтитров автоматически настраивается между этими двумя строками.