Как я могу сделать VLC автоматически выбирать субтитры в файле MKV?


9

Как я могу сделать VLC автоматически выбирать субтитры в MKV, когда он открывается?

Я хотел бы выбрать «Английские субтитры - [английский]» из этого изображения:

субтитры

при автоматической загрузке (причина в том, что я ставлю в очередь список медиафайлов для сериала, который можно непрерывно смотреть на беговой дорожке)

Мне сказали возиться с этими настройками:

Настройки VLC

но попробовал каждую комбинацию из 0-3 без удачи.

Это возможно в VLC?


Я предполагаю, что это на Windows (согласно скриншоту)? Какая версия VLC?
Райстафариан

Windows 7 - VLC 2.1.5
Rincewind

Ответы:


7

Для меня это работало со следующими настройками:

Трек субтитров = 1

Язык субтитров = английский

ID дорожки субтитров = 2

Надеюсь, вы найдете это полезным. (Если это не работает, нажмите «Инструменты», «Информация о мультимедиа», «Кодек» и посмотрите, какой тип потока - «Субтитры» ... Это ваш идентификатор дорожки субтитров!)


Это работало для субтитров, но не для аудио. Я пробовал каждую комбинацию от -1 до 5 в обоих полях, но ничего не получалось. :( Файл содержал треки с 0 по 4, из этих 1 и 2 аудио.
Фабиан Релинг

6

Номер, который вы вводите в идентификатор дорожки субтитров в контейнере mkv. Обычно идентификатор дорожки 0 будет видеопотоком, а идентификатор 1 будет аудиопотоком. Таким образом, начиная с 2, вы можете иметь встроенные потоки субтитров. Однако, если у вас есть несколько звуковых дорожек, они будут отодвинуты еще дальше. Таким образом, непосредственное указание числа таким способом редко является хорошим способом сделать это, так как оно может варьироваться от файла к файлу, если вы специально не закодировали их все, чтобы они были одинаковыми.

Мне не удалось выяснить, что именно делает параметр «Дорожка субтитров», но я бы посоветовал оставить его равным -1, по умолчанию, и снова изменить настройку «Идентификатор дорожки субтитров» на -1.

Если вы хотите автоматически выбирать английские субтитры, то поместите «English» (не «en») в поле «Subtitle language», и он автоматически выберет английские субтитры из вашего файла, если они доступны. Это, вероятно, не работает, если язык не помечен в файле должным образом, и я не думаю, что можно выбрать вторые английские субтитры, как вы указали автоматически.


VLC рекомендует использовать 2–3-буквенные коды ISO, а когда я использую «en», он фактически выбирает звуковую дорожку, для которой установлен код языка «en». - Использование полного имени «английский» также работает, но, конечно, не обязательно.
Liggliluff

1

Чтобы использовать английские субтитры по умолчанию, попробуйте установить для «дорожки субтитров» значение 1, а для идентификатора дорожки субтитров - «-1».

Установите дорожку субтитров на 1 и идентификатор дорожки субтитров на -1


1

Я получил свою работу в той же ситуации.

АУДИО С аудио на моих конкретных файлах "отключено" = 0, первая дорожка = 1, вторая дорожка = 2, поэтому с японским в качестве опции второго языка, например, в опциях расширенных входов / кодеков я добавляю:

Идентификатор звуковой дорожки: 2

В качестве альтернативы я мог бы просто ввести название предпочитаемого языка, который отлично работает для аудио.

-

СУБТИТРЫ По разным причинам они различны; Я предполагаю, что, как сказал пользователь выше, идентификаторы дорожек субтитров начинаются после окончания идентификаторов звуковых дорожек. Мои конкретные параметры субтитров были «отключен», «(знаки / песни) английский» и «английские субтитры». Для английских сабов это то, что у меня сработало:

ID дорожки субтитров: 4

Так что просто продолжайте идти вверх, пока не добьетесь нужного. Вы можете проверить свой прогресс, проверяя, на какой субтрек вы попали при каждом увеличении номера, используя функцию ручного выбора: щелкните правой кнопкой мыши видео -> Субтитры -> Субтреки -> (проверьте, какой вариант субтитров выбран)

Это покажет вам, где ваш автоматический выбор попадает в список субтитров, так что вы можете найти искомый идентификатор методом проб и ошибок. Если ваши сабвуферы по-прежнему отображаются как «Отключено», продолжайте движение (если вы не стреляли слишком далеко). Если вы достигли "(признаки / песни) английского", значит, вы на правильном пути, и вам, вероятно, нужно поднять только еще 1 идентификатор.

-

Для записи я оставил аудио дорожку и дорожку субтитров без изменений со значениями -1.


1

Для тех, кто все еще ищет ответ на этот вопрос, у ОП почти было это:

  1. Прежде чем перейти к настройкам, нажмите Ctrl + J, чтобы открыть информацию о кодеке. Найдите номер потока желаемой субтрека по умолчанию. Это почти никогда не 0 (видео) или 1 (аудио), но это зависит от файла
  2. Нажмите Ctrl + P, чтобы открыть настройки
  3. выберите «Все» настройки в левом нижнем углу (чтобы попасть на экран OP)
  4. выберите «Вход / Кодеки»
  5. Измените «Идентификатор дорожки субтитров» на номер пара, найденный на шаге 1

Значение -1 отключит переопределение и по умолчанию вернется к настройкам, указанным в ваших простых настройках. Возможно, вы захотите сделать это при переходе между шоу, так как это редко будет соответствовать между различными наборами файлов

Надеюсь, это спасет кого-то от копания, который мне пришлось сделать :)

Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.