Существует ли слово напряжение в академической инженерии?


17

В португальском языке слово напряжение не существует. Ни академический, ни технический.

В инженерии, португальцы называют вольт как электрическое напряжение или разность потенциалов.

Слово напряжение было популярно на португальском языке, потому что в некоторых местах используется 220 В, а в других - 110 В, и людям всегда приходилось спрашивать, является ли «напряжение» для оборудования 110 или 220. Таким образом, это своего рода псевдоним / сокращение для нетехнических люди относятся к электрическому напряжению.

Как насчет английского академического инжиниринга? Существует ли слово «напряжение» или это просто сокращение / прозвище для электрического напряжения или разности потенциалов?


1
Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перенесен в чат .
Дэйв Твид

Слово « напряжение» существует на практике, и я вижу его так же, как и слово deletar , то есть как адаптация иностранного слова. В отличие от некоторых придирчивых инженеров, я не вижу в этом проблем. Точно так же я не вижу проблем с тем, чтобы называть любого врача дутором , даже тех, кто не имеет докторской степени, просто потому, что термин « доктор» в английском языке.
23

На чешском мы называем это напряжением, а не напряжением. Но я никогда не чувствовал необходимости анализировать это. :-)
Аль Кепп

Ответы:


12

В Международной системе единиц (SI) и соответствующей международной системе количеств, как описано в серии международных стандартов ISO / IEC * 80000 Количества и единицы, величины всегда не зависят от единицы, в которой они выражены; следовательно, название количества не должно отражать название какой-либо соответствующей единицы.

Тем не менее, ISO 80000 Часть 1 Общие, а также IEC 80000 Часть 6 Электромагнетизм отмечают, что название «напряжение» обычно используется в английском языке и что это использование является исключением из принципа, что название количества не должно относиться к какому-либо названию Блок. По возможности рекомендуется использовать название «электрическое напряжение».

IEC 80000 Часть 6 Электромагнетизм

Та же информация может быть найдена в серии IEC 60050 Международный электротехнический словарь (IEV), особенно IEC 60050-121 .


* Международная организация по стандартизации (ISO) тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам электротехнической стандартизации.


3
Я всегда считаю, что стандартные органы должны были рассмотреть проблему, но я не знаком с этими стандартами. Приятно видеть ответ от физика. Лично я считаю, что это должен быть принятый ответ, так как это единственный ответ, который может ссылаться на соответствующие научные / промышленные стандарты ISO и IEC.
Sep 盖子

18

Да, напряжение это техническое слово на английском языке.

Из Wordnik :

существительное Мера разницы в электрическом потенциале между двумя точками пространства, материалом или электрической цепью, выраженная в вольтах.

Фактически, Википедия даже перечисляет «электрическое напряжение» как синоним, хотя я раньше такого не слышал. В основном это называется разницей напряжения или потенциала.

В некоторых других ответах отмечалось, что электрическое напряжение использовалось для описания разности потенциалов до середины 20-го века в Англии, но оно вышло из популярности.

Google Ngram показывает, что напряжение гораздо популярнее, чем когда-либо было электрическое напряжение.


9
«напряжение» - это старомодное слово; Вы видите вещи на старых схемах из эры трубок, отмеченных как HT для высокого напряжения (относящиеся к источнику высокого напряжения), например. Я понимаю, что это иногда используется электриками, хотя в электротехнике это редко.
Очаг

4
Скорее всего, это происходит от французов. «Напряжение» во Франции используется так же, как «Напряжение» используется в англоязычных странах. Мы тоже иногда используем «Напряжение», но гораздо реже.
Harnex

3
Кроме того, высоковольтные линии электропередач в США могут иногда называться линиями электропередач высокого напряжения.
mkeith

@Harnex Это может происходить из французского, но это может также произойти с любого количества других языков; Я понимаю, что английский в меньшинстве использует слово напряжение вместо некоторого варианта местного слова «напряжение».
Очаг

17

Водная аналогия электричества была исторически влиятельной, оба термина "напряжение" и "ток" были результатом этой аналогии.

В начале 1900-х годов «напряжение» было стандартным техническим термином в английском языке для обозначения электрического потенциала. B + вакуумной трубки назывался High Tension (HT), а для работы катодно-лучевой трубки требовалось сверхвысокое напряжение (EHT). По некоторым причинам слово «напряжение» в английском языке устарело в середине 20-го века (я не могу найти ссылку), и вместо этого термин «напряжение» стал стандартным техническим термином. Точно так же старый технический термин для «конденсатора» был «конденсатор». Микрофон, который работает путем изменения емкости, был (и остается) называться «конденсаторный микрофон». В 1926 году термин «конденсатор» был отменен на английском языке, но потребовалось поколение или два, чтобы подобрать новый термин, полностью заменивший старый термин примерно в середине 20-го века.

Однако перевод основных терминов в электротехнике на другие языки был сделан задолго до этого перехода, поэтому во многих других языках технический термин по-прежнему «напряжение» или «давление», а «конденсатор» по-прежнему «конденсатор» ,

Казалось, что главной причиной было стремление уменьшить путаницу между электротехникой и машиностроением. Начало 1900-х годов все еще было временем расцвета паровых двигателей, и путаница могла быть очень реальной, и я полностью понимаю выбор «конденсатор» вместо «конденсатор». Но я думаю, что выбор «напряжения», с физической точки зрения, очень неудачный. У большинства физических величин, как физических явлений, есть свои собственные имена, независимые от их единиц измерения. Когда мы говорим о силе как о явлении, мы не называем ее «ньютонажем», а также не используем «мощность» для власти.

явлениеимяЕдиница измеренияЧисловое имяТолчоксиланьютон-Поток зарядатекущийамперсила токаСкорость работымощностьваттмощность в ваттахЭлектрический потенциалTеNsяоNвольтаж (!!)вольтвольтаж (!!)

Введение «напряжения» приводит к тому, что электрический потенциал утратил свое собственное имя, что делает его единственной физической величиной, названной в честь единицы измерения на английском языке.

Тем не менее, «напряжение» является стандартным английским термином, мы должны следовать ему все время ...


2
«Мощность» - совершенно нормальное слово. Возможно, это еще более распространено среди неинженеров, которые могут читать значение в ваттах, но не знают, что это мера мощности.
Грэм

1
@ Грэм Да, это нормальное слово. Но когда мы говорим «мощность», подчеркивается физическое определение «скорость выполнения работы» (например, «рассеиваемая мощность», «резистор мощности» не называется «резистором мощности»), и когда мы говорим «мощность», мы обратитесь к числовому значению мощности (например, это устройство слишком высоко для проводки, в основном сравнение чисел). То же самое для «силы тока», который является прекрасным словом, чтобы говорить о числовом значении «тока», отображаемом с метра. Но «напряжение» является единственным странным исключением.
Sep 盖子

@ 比尔 盖子 «Резистор высокой мощности» звучит для меня приемлемо, хотя вы правы, что просто «резистор высокой мощности» - нет. Я думаю, что разница в том, что мощность может использоваться только как существительное, тогда как мощность может быть как существительным, так и прилагательным.
Очаг

10

Да. Они существуют. На самом деле напряжение на самом деле разность потенциалов. Когда вы говорите, что напряжение в точке составляет 5 В, мы имеем в виду разность потенциалов 5 В относительно земли.

в другом случае, когда есть две точки с ненулевым потенциалом, и мы должны измерить напряжение между этими двумя точками, мы говорим «напряжение равно… V относительно другой точки».

Если одна точка (точка A) находится на уровне 20 В, а другая точка (точка B) - на уровне 25 В, мы говорим, что напряжение в точке B равно 5 В относительно точки A. И это, конечно, разность потенциалов между этими двумя точками. ,


0

В моем физическом опыте я видел оба слова: напряжение и разность потенциалов. Я никогда не слышал слова «электрическое напряжение» ни в каком контексте. Разница потенциалов была более специфичной для ситуаций, когда относительное напряжение или

ΔВзнак равноВ1-В2

является важной требуемой величиной, в то время как напряжение относится к одному эталонному измерению или вышеуказанному различию на основе контекста, что часто может быть выведено из характера проблемы.


1
Фраза «провода высокого напряжения» обычно используется в США в отношении кабелей, натянутых между очень высокими конструкциями для распределения мощности на большие расстояния, и я думаю, что «высокое напряжение» используется в британской, но не американской автомобильной терминологии для описания автомобилей. провода свечей зажигания ("провода HT").
Суперкат

-3

Ответ - да, напряжение используется как академически, так и профессионально. NFPA / NEC и OSHA являются признанными организмами в США, и все они используют это слово и упоминают его в своих глоссариях. Это также верно для испанского языка. Чтобы добавить ссылки, это изображение может помочь из технической публикации.

введите описание изображения здесь

Ссылка на глоссарий NFPA: https://www.nfpa.org/-/media/Files/Codes-and-standards/Glossary-of-terms/glossary_of_terms_2019.ashx?la=en


1
Я предлагаю добавить объяснение, почему сыворотка ответ да.
Махендра Гунавардена
Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.