Каково происхождение слов «zwischenzug» и «zugzwang»?


15

Я слышал, что шахматные аналитики используют в комментариях слова Zugzwang (вынужденный сделать плохой ход) и Zwischenzug (промежуточный ход, который улучшает результат следующего хода).

Кто-нибудь знает, как эти немецкие слова попали в шахматный язык?



Ответы:


13

У шахматного историка Эдварда Винтера есть страница, в которой перечислены самые ранние известные вхождения различных шахматных терминов на английском языке, в основном опираясь на цитаты из OED , хотя для этих двух терминов он имеет небольшие улучшения. Для Zwischenzug самое раннее известное использование - в « Шахматной стратегии и тактике » Фреда Рейнфельда и Ирвинга Чернева с 1933 года. Для Zugzwang самое раннее известное использование - в февральском выпуске Chess Magazine 1905 года .

Относительно того, почему эти термины получили распространение в английском языке, я бы сказал, что главный фактор, по крайней мере для Цугцвана , заключается в том, что немецкий язык хорошо умеет объединять много значений в одно составное слово, а не английский. Фактически, хотя Zugzwang использовался еще в 1905 году на английском языке, Уинтер указывает в другой статье, посвященной Zugzwang, что использование этого термина не было распространено в английской шахматной литературе до появления английского перевода Нимзовича « Моя система» . Он отмечает, что переводчик Филип Херефорд писал во вступлении, что Цугцванг было единственным словом, которое он оставил непереведенным

«В основном потому, что одно слово передает идею или комплекс идей, которые могут быть выражены в английском языке только с помощью обводки».

Конечно же, если вы попытаетесь придумать другой способ сказать: «Игрок А находится в Цугцване », вы обнаружите, что вам нужно быть более многословным, как, например, «Игрок А вынужден двигаться, в свою пользу».

Однако та же самая причина не кажется столь важной для Zwischenzug , поскольку не проще назвать что-то Zwischenzug, чем назвать это «промежуточным ходом», дословным переводом этого термина. Я не знаю, иногда язык смешной, я думаю.

Спекулятивное обновление: вот предположение, исходящее от стены. Как отмечает Винтер, первое использование Zwischenzug на английском языке было в 1933 году. И он также считает, что английское издание My System , выпущенное незадолго до 1929 года, привело к широкому использованию Zugzwang . Так что, возможно, это просто сделало «модным» в то время использование аналогичного термина, как Zwischenzug . Шахматисты уже в некотором роде с дебютами, которые со временем выходят из моды.


2
Немецкий язык позволяет соединять слова в единое целое. Цугцванг состоит из «Цуг» (движение) и «Цванг» (принуждение). Цвишенцуг состоит из «Цвишен» (между ними) и «Цуг».
Турбьёрн Равн Андерсен

В Мехико игроки используют слово Zugzwang, но не Zwischenzug, вместо этого мы используем «jugada intermedia», что аналогично «промежуточному ходу»
jsedano
Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику в отношении файлов cookie и Политику конфиденциальности.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.