После установки High Sierra японский метод ввода начал вести себя очень странно:
Мои сочетания клавиш для переключения методов ввода все работают как положено, но ...
После переключения на японский выход не как и ожидалось: В зависимости от приложения я получаю либо:
а. простые старые римские буквы, даже с активированным «Живым преобразованием», и пробел (обычно активирующий преобразование в кандзи) создает пробел.
б. римские буквы, а затем нажав пробел, преобразуется непосредственно в кандзи (без вмешательства кана ) и кандзи (не обычный список «кандидатов») появляется справа от оригинальных римских букв (он должен их заменить). Следует также отметить, что нажатие на клавишу пробела (направленное на преобразование) приводит к появлению «японского» пробела (U + 3000).
Приложения Apple, которые показывают поведение (а), являются панелями поиска в:
- Приставка
- Магазин приложений
- Монитор активности
- Календарь
- Книга шрифтов
- Страницы, Редактирование текста (основная область текста)
Apple Apps, которые показывают поведение (б):
- Словарь (панель поиска)
- Safari (поиск / адресная строка)
Все не относящиеся к Apple приложения, которые я пробовал до сих пор, находятся в категории (a) «полный отказ».
Переустановка системы не имела никакого эффекта. Аналогично, восстановление разрешений с помощью First Aid from Disk Utility.
Не установлено программное обеспечение для замены текста, а также антивирусное программное обеспечение.
Новая учетная запись, созданная на том же компьютере, не страдает от этой проблемы.
Возможно, это связано с тем, что моя панель настроек «Регион и язык» не загружается и приводит к зависанию приложения «Системные настройки» при нажатии. Это приводит к появлению сообщения об ошибке в консоли, он читает (полезно!) <private>
,
Если у кого-нибудь есть какие-либо предложения относительно простого решения или, по крайней мере, стратегии для выявления проблемы, я был бы чрезвычайно благодарен.
Приветствия.